Бус Анна: Щенок Башмачок и первое Рождество!
Артикул: p5428647
Купили 72 раза
О товаре
Это невероятно добрые рождественские истории о волшебстве, чудесах и доброте.
Для того, чтобы совершить рождественское чудо, не нужно быть волшебником, нужно немного доброты в сердце, как у главной героини Люси.
Потрясающие иллюстрации Софи Уильямс создают настоящую атмосферу праздника!
Каждая книга читается легко и быстро из-за крупного шрифта. За небольшое время ребенок справляется с целой книгой — это доставляет ему радость и повышает самооценку!
Очень добрые и поучительные истории о чудесах, случившихся на Рождество!
Аннотация
Однажды Люси подружилась с крохотным щеночком и назвала его Башмачком. Девочка очень привязалась к нему. Но вот незадача, она никак не может оставить щенка себе. Поэтому Люси очень хочет устроить Башмачку настоящую сказку. Но накануне малыш потерялся. Сможет ли Башмачок вернуться домой к Рождеству?
Характеристики
- Автор:
- Анна Бус
- Переводчик:
- Кускова Дарья Александровна
- Серия:
- Снежные истории о доброте и чудесах
- Раздел:
- Повести и рассказы
- Издательство:
- Эксмо, Эксмодетство
- Возрастное ограничение:
- 6+
- Год издания:
- 2020
- Количество страниц:
- 144
- Переплет:
- Твердый (7БЦ)
- Бумага:
- Офсетная
- Формат:
- 131×207 мм
- Вес:
- 0.
21 кг
Ирина Башанова
Отзыв о покупке
на book24.ru
Отличная книга в жёстком переплёте с довольно крупным шрифтом, и черно-белыми картинками, напечатанными на белых страницах. В книге описывается история о том, как девочка Люси и щенок Башмачок подружились. Люси знакомится с новым одноклассником по имени Алфи. Когда Башмачок пропадает друзья вместе с родителями отправляются на его поиски. Книга интересная, читается легко.
Ирина Антонова
Книга про девочку и щенка Башмачка. Это книга о настоящей любви, заботе и искренность, о любви к животным. Это то, что так важно прививать в наше общество. Я осталась просто в восторге от того, как грамотно эта информация преподносится через вот такой формат литературы. Дочке (8 лет) очень понравилась она. Поэтому я советую купить книгу и прочесть ее. Цена хорошая.
Ирина Крикунова
У Люси постоянно кто-то теряется. И мне с позиции взрослого человека эти совпадения кажутся смешными. Но вообще вся серия, и эта книга в частности — просто идеальный вариант для вашего ребенка. И вот почему. Во-первых, она научит по-доброму и с ответственностью относиться к тем животным, которых решил завести ваш ребенок. В-вторых, книга нацелена на то, чтобы показать, как важно обращать внимание на бездомных животных. Отличный вариант для показания детям, что такое «хорошо».
Читать онлайн «Щенок Башмачок и первое Рождество!», Анна Бус – ЛитРес
Anne Booth
LUCY MAKES A WISH
Copyright © Anne Booth 2019
Illustrations © Sophy Williams 2019
Серия «Снежные истории о доброте и чудесах»
© Кускова Д.А., перевод на русский язык, 2019
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2019
* * *
Джосси и Дуги
Подходил к концу последний школьный день, вот-вот должны были начаться зимние каникулы, и Люси чувствовала себя очень счастливой. Последние несколько дней в школе были очень весёлыми: никаких домашних заданий, особенный праздничный ужин, концерт и даже музыкальный спектакль с учителями. Сегодня каждый надел в школу свитер с оленями, и все дружно мастерили новогодние игрушки. Класс нарядили разноцветными гирляндами и снежинками из бумаги. Люси нравилось в школе, и в то же время она ждала конца дня. Зимние каникулы всегда казались ей особенно волшебным временем.
– Не могу дождаться каникул! – сказала Люси своей лучшей подруге, Рози.
– Я тоже! – ответила Рози. – Встретимся завтра?
– Было бы здорово, но я обещала бабушке, что помогу ей утром в Центре. Можно мне прийти днём? Я могу приходить всю неделю и помогать ухаживать за осликами.
Люси улыбнулась. Как же хорошо, что её бабушка держит Центр помощи животным, а у семьи её подруги есть ослиный питомник и ферма! Люси очень любила животных и собиралась стать ветеринаром, когда вырастет.
– Мы немного волнуемся за последнюю спасённую ослицу, – сообщила Рози, – она ничего не ест и всё время грустит – даже не подходит к Пикси и Эльфу.
Люси заметила, что Алфи, новенький мальчик, смотрит на них. Он был очень застенчивым, и Люси подумала, что сейчас, возможно, подходящее время попробовать подружиться с ним. Она повернулась к нему, чтобы поговорить, но мальчик сосредоточил всё внимание на своей поделке – силуэте оленя из белого картона.
– Как красиво! – воскликнула Люси, но Алфи только покраснел в ответ. А затем прозвенел звонок, и школьный день был закончен.
– Счастливого Рождества! – пожелала мисс Браун. – Увидимся в январе!
– До завтра! – сказала Рози и обняла Люси. Младшая сестра Рози, Лея, нетерпеливо ждала у дверей школы, держа маму за руку. Люси помахала из окна семье Рози и пожелала счастливого Рождества Алфи, но того уже и след простыл.
Школа в тот день закрылась рано, мама и папа ещё были на работе, а брат Люси, Оскар, уехал на экскурсию. Бабушка накануне обещала прийти к ним домой до того, как внучка вернётся из школы, и испечь торт в честь окончания семестра. Люси позвонила в дверь, и на пороге появилась бабушка – но она не обняла внучку, потому что держала в руках машущего хвостом хорошенького щенка.
– Бабушка! Откуда у тебя такой чудесный щенок? – воскликнула Люси. Она положила свои сумки на пол и подошла обнять бабушку. Щенок сразу же принялся облизывать девочке лицо. Люси крепко его обняла, уткнувшись носом в мягкий мех – такой теплый, с особенным запахом, какой бывает только у детёнышей животных. Сердце Люси растаяло. На мгновение девочка позволила себе вообразить, что щенок – бабушкин подарок для неё. Но ведь Рождество ещё не наступило, и к тому же Люси знала, что её семья не может позволить себе собаку. Родители целыми днями работают, а Люси с Оскаром в школе.
– Он жил у моей соседки Евы всего пару недель, пока ей не пришлось уехать к своей маме, которая очень больна, поэтому Ева вчера попросила меня приглядеть за малышом Башмачком. Беда в том, что сегодня она позвонила мне и сказала, что не может оставить его у себя: её маме уже лучше, но Ева собирается переехать, чтобы заботиться о ней, а у мамы аллергия на собак. Я не ожидала, что у меня появится щенок, а ведь за ним надо ухаживать так же, как и за другими животными!
– Ты оставишь его, бабушка? – спросила Люси с надеждой в голосе. – Я буду помогать.
– Не думаю, что ему будет хорошо в моём доме, Люси, – ответила бабушка. – У меня хватает сил присматривать за больными ежами и другими зверятами и птичками, но вряд ли у меня найдётся время для долгих прогулок с собакой, да и мой садик недостаточно большой. Башмачок проведёт с нами Рождество, а к Новому году мы найдём ему новый дом – такой, где ему не будет скучно. Ох, батюшки!
Щенок вырвался из рук Люси, запрыгнул на диван и принялся мять и кусать подушку.
– Хорошо, что мы ещё не успели поставить ёлку, – засмеялась Люси. – Представь, что бы Башмачок с ней сделал!
– Вспомнила Мэри: когда она была котёнком, ей нравилось залезать на самую верхушку! – улыбнулась бабушка.
Башмачок не собирался бросать подушку, но бабушка отвлекла его мягкой игрушкой, а затем ушла на кухню, чтобы отрезать кусочек шоколадного торта для Люси. Люси достала ещё несколько игрушек из принесённой бабушкой корзинки и разбросала их по комнате; щенок радостно носился за ними, виляя хвостиком.
Затем он плюхнулся на пол рядом с Люси, снова завилял хвостиком, облизал её носок и уснул.
– Все щенки такие, – засмеялась бабушка, неся торт и чай. – Спят большую часть дня!
Люси вымыла руки и села за стол рядом с бабушкой.
– Интересно, Рози сможет взять его? – с надеждой сказала Люси. – У неё рядом с домом поле, многие люди выгуливают там собак.
– Я уже звонила маме Рози, но она ответила, что они слишком заняты заботой об осликах и обустройством кафе рядом с питомником – для них сейчас не лучшее время заводить собаку.
– Я бы могла помогать ухаживать за ним, – сказала Люси.
Башмачок открыл глаза и зевнул.
– Быстрее, Люси! – засмеялась бабушка. – Он просыпается! Надо вывести его на улицу, пока он не испачкал пол.
Люси взяла щенка на руки и вынесла его на садовую дорожку. Щенок с интересом обнюхивал всё, что попадалось ему на глаза, бегал по саду, выискивая что-то в траве и виляя хвостом, а затем остановился справить нужду.
– Башмачок ещё совсем малыш, а ведёт себя очень прилично, – сказала бабушка, пока они с Люси наблюдали за щенком, который исследовал сад. – И я рада, что он ничего не натворил за ночь, но всё равно его нужно воспитывать.
– Я могу взять его на все каникулы, – предложила Люси. – Мне интересно заботиться о щенке, может быть, я даже смогу научить его выполнять команды!
– Если ты просто отучишь его жевать всё подряд, это уже будет помощь, – вздохнула бабушка. – Башмачок такой смышлёный, но вечно попадает в переделки. Вот как его не любить?
Точно услышав их разговор, щенок выпрыгнул откуда-то, виляя хвостом; в зубах он держал пластиковый цветочный горшок. Бабушка заставила щенка бросить горшок, поманив собачьим кормом, а затем они вернулись в дом. Люси ещё немного поиграла с Башмачком, бросая мячики, а потом взяла щенка к себе на колени и села смотреть телевизор. Он начал жевать её джемпер, и она дала ему резиновую косточку: щенку игрушка очень понравилась. Каникулы начались просто великолепно!
Мама и папа пришли домой вместе, немного поиграли с Башмачком, и бабушка забрала его к себе домой. Папа приготовил карри с пшеничными и чечевичными лепешками, а на десерт семья доела оставшийся с обеда шоколадный торт.
– Пойдём завтра за ёлкой, Люси? – спросил папа.
– Я завтра иду к бабушке, чтобы присматривать за Башмачком, но, думаю, мы можем взять его с собой после обеда? – ответила Люси.
– Отличная идея – так мы немного разгрузим бабушку, – сказал папа.
– Как думаешь, можно взять щенка с собой, когда мы пойдём за покупками? Я только что вспомнила, что мы с Рози собирались пройтись по магазинам.
– Конечно, щенкам нужно много впечатлений, пока они маленькие, поэтому небольшая прогулка ему не повредит.
Люси пожелала спокойной ночи маме и папе и поднялась в свою комнату – она собиралась почитать перед сном книжку о собаках. Девочке нравилась её уютная спальня.
На кровати лежали большой игрушечный пёс Растрёпа и плюшевый ослик Омела, а на полу стоял Рокки – старая лошадка-качалка с добрыми и понимающими глазами. Люси всегда казалось, что Рокки понимает её.
– Я знаю, что нехорошо оставлять щенка дома одного. Но Башмачок такой милый, так хочется, чтобы он жил с нами, – с грустью рассказала Люси своей лошадке, пока готовилась ко сну. В это время дверь в комнату приоткрылась и вошла Мэри – красивая рыжая кошка. Она подошла к Люси, потёрлась о её ноги, а затем грациозно запрыгнула на кровать, громко мурлыча и устраиваясь поудобнее.
– Что ж, по крайней мере у меня есть лучшая в мире кошка, – сказала Люси. Мэри, мурлыча, легла на постель, и Люси осторожно залезла под одеяло. – Будет очень интересно все каникулы ухаживать за щенком, – сказала Люси, – и, может быть, я смогу помочь бабушке найти для него любящую семью. Как жалко, что семья Рози не может взять Башмачка – я бы тогда могла часто навещать его.
Она зевнула, почти так же широко, как это делал щенок, и взглянула на маленький снежный шар, стоящий на столике рядом с кроватью. Девочка потянулась и взяла игрушку в руки.
– На Рождество ты как-то особенно сияешь, – сказала Люси и немного потрясла шарик. Девочка смотрела, как за стеклом кружатся снежинки, падая на миниатюрный лесной домик. – Завтра, когда мы пойдём за ёлкой, я возьму Башмачка с собой. Хочу найти хорошую семью для него, – сонно сказала Люси и поставила игрушку обратно на столик. Внезапно шар засиял, белые снежинки окрасились в серебристый цвет, а затем – во все цвета радуги и закружились быстрее.
Люси охватило тёплое чувство приближающегося волшебства, и девочка в предвкушении чуда снова взглянула на снежный шар.
– О, Башмачок, это Рождество будет волшебным, я это точно знаю! Не могу дождаться завтра, чтобы снова тебя увидеть! – сказала Люси, прежде чем уснуть.
The Slipper and the Rose: The Story of Cinderella (1976)
- Nominated for 2 Oscars
- 1 win & 11 nominations total
Videos1
Trailer 4:13
Watch Trailer
Photos96
Лучшие актеры
Ричард Чемберлен
- Принц Эдуард
Джемма Крейвен
- Золушка
Аннет Кросби
Edith Evans
- Dowager Queen
Christopher Gable
Michael Hordern
Margaret Lockwood
- Stepmother
Kenneth More
- Chamberlain
Julian Orchard
- Montague
Lally Bowers
Шерри Хьюсон
- Палатин
Розалинд Эйрес
- Изобелла
Джон Тернер
- Major Domo
Keith Skinner
- Willoughby
Polly Williams
- Lady Caroline
Norman Bird
- Dress Shop Proprieter
Peter Graves
- General
Gerald Sim
- 1-й лорд военно-морского флота
- Брайан Форбс
- Писатели
- Брайан Форбс (сценарий)
- Роберт Б.
Шерман (сценарий)
- Ричард М. Шерман (сценарий)
- Все актеры и съемочная группа
- Производство, кассовые сборы и многое другое на IMDbPro
Самый счастливый миллионер
Дюймовочка
Царевна-лебедь
Лошадь!
Лев, колдунья и платяной шкаф
International Velvet
Рассеянный профессор
Спокойной ночи, г -н Том
Доктор Долиттл
Cinderella
Сюжетная линия
Знаете ли вы
Пользовательские обзоры 84
Обзор
. адаптации сказок того времени.
Но подарки, драгоценные подарки — это актеры, юмор и песни. И, конечно же, нетипичная фея-крестная. Эдит Эванс, Аннет Кросби, Майкл Хордерн, Кеннет Мор, Кристофер Гейбл и Ричард Чемберлен — основные мотивы снова и снова пересматривать этот прекрасный фильм, рождественский, конечно, потому что больше, чем любое производство Halmark, сохраняет дух этого. Итак, милая старомодная экранизация классической сказки. И это просто, просто здорово.
helpful•6
0
- Kirpianuscus
- Dec 25, 2020
Details
- Release date
- March 25, 1976 (United Kingdom)
- United Kingdom
- Английский
- Латинский
- Французский
- Также известный как
- Cinderellas silberner Schuh
- Места съемок
- Собор Саутварк, Великобритания, Лондон, Саутварк, Великобритания0006
- Production company
- Paradine Co-Productions
- See more company credits at IMDbPro
Technical specs
2 hours 7 minutes
- Mono
- 4-Track Stereo
- 2.
35 : 1
- 2.
Новости по теме
Внесите свой вклад в эту страницу
Предложите отредактировать или добавить отсутствующий контент
Top Gap
Под каким названием был официально выпущен фильм «Туфелька и роза: История Золушки» (1976) в Канаде на английском языке?
Ответ
Туфля и роза (фильм)
http://tvtropes.org/pmwiki/pmwiki.php/film/theslipperandtherose
СледующийПерейти к
Британский мюзикл 1976 года, пересказывающий историю «Золушки» с добавлением гораздо большего количества придворных интриг. В главных ролях Ричард Чемберлен в роли принца Эдварда и Джемма Крейвен в роли Золушки, режиссер Брайан Форбс, в нем есть музыка от The Sherman Brothers.
- Все в руководстве: Сборник рассказов, также написанный Брайаном Форбсом, дает некоторые детали, не раскрытые в фильме, такие как второстепенные, такие как Фея-крёстная, знакомая с Али-Бабой и принцем Эдвардом, отправляющимся в путешествие, чтобы найти Фея-крестная с помощью других сказочных существ, таких как Русалочка, Пандора и Красная Шапочка, что в конечном итоге приводит к тому, что Эдвард находит Фею-крестную в пещере Аладдина.
- Дипломатия Алтаря: цель попытки устроить свадьбу для Эдварда. Король хочет союза с другим королевством, желательно могущественным, перед лицом враждебных сил, которые начали жадно поглядывать на его королевство.
- И было много радости: умерли некоторые из предков Эдварда в эпизоде »Какое утешение знать». Они это заслужили, как описано в предыдущих строках песни.
- Брак по договоренности: между королем и королевой. Они хотят того же для своего сына.
- Вознесенный Дополнение: Фея-крёстная занимает гораздо больше экранного времени, чем в большинстве версий. Как и принц (и его родители).
- Ужасная супружеская жизнь: Король и Королева, кажется, не очень любят друг друга (оправданно, поскольку у них был брак по договоренности). Некоторые строки подразумевают, что король — муж-подкаблучник.
Король: Какое отношение любовь имеет к браку? / Быть женатым — это отдельная проблема… [смотрит на свою жену]
- Бета-пара: В то время как Эдвард беспокоится о желании жениться по любви, а затем сталкивается с проблемами, когда наконец встречает Золушку, Джон уже встретил даму своей мечты, и она отвечает ему взаимностью.
Его единственная проблема в том, что он слуга. В остальном в их отношениях нет драмы.
- Черная комедия: «Какая утешительная вещь, которую нужно знать» происходит в королевском мавзолее и рассказывает о смерти бывших членов королевской семьи. Принц издевается над подавляющим большинством из них.
В день его смерти люди плакали / Они плакали… ( бить ) они плакали трижды!
- Разбей ему сердце, чтобы спасти его: когда лорд Чемберлен убеждает Золушку бросить принца Эдуарда ради блага страны, она просит его заставить Эдварда поверить в то, что она жестока по отношению к нему, чтобы он был рад, что она бросила его. Это не работает.
- Разбейте надменных: Золушка, найденная принцем Эдуардом, в последний раз навещает свою Злую мачеху, прощая ей жестокость. Мачеха плюется от бессвязной ярости, а две ее дочери вне себя от горя из-за упущенной возможности завоевать принца.
Злая мачеха: Как посмела простить меня?
- Романтический танец: Когда Золушка прибывает на бал, она почти сразу же притягивает к себе принца, пока они танцуют, и быстро становится ясно, что они влюбляются друг в друга по уши.
- Танцы с собой: И Золушка, и Эдвард делают это во время «He/She Danced With Me». Оправдано, так как они помнят свой танец друг с другом.
- Dark Reprise: Инструментальная версия. Музыка «I Can’t Forget the Melody» содержит часть музыки «Secret Kingdom». «Тайное королевство» о любви Золушки и Эдварда; «Мелодия» о Золушке, которая думает, что они не могут быть вместе.
- Невозмутимый саркастический у многих персонажей есть хотя бы одна саркастическая фраза.
- Отличие без разницы: Король возмущен заявлением Королевы, что он жульничает в играх, и заявляет: «Короли никогда не жульничают. Они приспосабливаются к обстоятельствам, но не жульничают».
- Фея-крёстная: стандартный вопрос для сказки о Золушке, хотя она более язвительна и устала от жизни, чем большинство. Ей также приходилось чинить вещи для Белоснежки, в настоящее время она помогает Шахразаде, планирует сделать это для Русалочки и Гадкого Утенка, и подразумевается, что она также помогала Вильгельму Теллю, Робин Гуду и Деве Мариан.
На самом деле, ее магия в данный момент настолько слаба из-за того, насколько она перегружена работой, что это причина того, что у Золушки крайний срок в полночь; у Феи-крестной так мало волшебства, что она вынуждена одолжить немного, и это нужно вернуть в полночь.
- Финальный любовный дуэт: «Тайное королевство (Реприза)» для Золушки и Принца.
- Бонус стоп-кадра: В сцене в доме феи-крестной есть многочисленные отсылки к другим сказкам и народным сказкам. Камера фокусируется на благодарственном подарке от Робин Гуда и Девы Мэрион, но другие отсылки включают Вильгельма Телля.
- Девушка, которая надевает эту туфельку: Subverted. Принц рассылает послов по всему королевству, чтобы попытаться найти женщину, которая сможет надеть туфельку, но так и не находит Золушку. В конце концов, он кладет ботинок в витрину во дворе, а через несколько месяцев разбивает шкатулку и в отчаянии выбрасывает ботинок. Золушка находит туфельку и танцует с ней в руке. Джон и леди Кэролайн случайно замечают ее и спешат за принцем.
Поэтому Золушка никогда не примеряет туфельку, чтобы доказать свою личность.
- Ironic Echo Cut: После бала сводные сестры мечтают о том, что может делать принц, и сцена тут же обрывается, показывая это.
Палатин: ( мечтательно смотрит на ) Интересно, что сегодня делает принц?
( Разгневанный принц Эдвард в библиотеке )
Эдвард: Я вам скажу, что принц собирается делать сегодня! - Лежи и думай об Англии: редкая мужская версия; король упоминает, что когда он женился на королеве, он закрыл глаза и подумал о Евфрании.
- Любовь с первого взгляда: Золушка и Эдвард видят друг друга и с тех пор почти никого не видят. Кузен Эдварда и невеста Эдварда также влюбляются в тот момент, когда смотрят друг другу в глаза; Фея-крестная дает понять, что она устроила это, чтобы обеспечить мир между странами в результате ее вмешательства, чтобы свести вместе Эдварда и Золушку.
- Жениться по любви: Принц Эдвард хочет, чтобы сделал это.
- Зеркало-треснувшее уродство: Одна из сводных сестер разбивает зеркало, когда смотрит в него.
- Очень сильно скучал по нему: Вариант, так как вовлеченные люди к этому моменту вообще не встречались. Во время вступительных титров мимо проходит похоронная процессия отца Золушки, а через несколько секунд проезжают принц и его спутники.
- Моя страна, правильно или неправильно: лорд-камергер оправдывает необходимость убедить Золушку покинуть королевство, а не выйти замуж за принца Эдуарда, поскольку их брак может помешать запланированному браку, который принесет союз с соседним королевством.
- Названо в адаптации: Принц, которого здесь зовут Эдвард, и сводные сестры Изобелла и Палатина.
- Инцидент с лапшой: «Протоколигорически правильный» дает нам эту строку.
Король: Как быстро армии Нойберга / Развернулись бы, чтобы уничтожить нас — снова!
- Нет селф-баффов: Магия Феи-крестной может сделать абсолютно все, что нужно для выполнения задания, но она никогда не может использовать свою магию, чтобы делать что-то для себя.
Фея-крёстная: [Собаке] Хочешь косточку; вот ты где. [Сотворяет кость] А как насчет меня? Я хотел бы чашечку вкусного чая? Да, хотел бы, большое спасибо. Теперь внимательно следите за этим; чайник, кипятить. [Чайник падает в огонь] Видишь? Стихийное бедствие.
- Не его сани: Золушка и принц сначала не могут пожениться. Разочарованная Фея-крёстная вынуждена исправить это, приведя Золушку на устроенную принцем свадьбу и найдя способ воссоединить их обоих.0293 и гарантируют, что союз между королевствами продолжится, как и планировалось.
- Чрезмерно длинное имя: полное имя принца Эдварда — «Эдвард Чарльз Альберт Джордж Джеймс Ричард Август Филлип».
- Пара запасных частей: Кузен Эдварда надеялся использовать мяч, чтобы найти себе жену, но потерпел неудачу. Он не считается большим уловом. Однако, чтобы сгладить политические союзы, которые она расстраивает, гарантируя, что Золушка выйдет замуж за принца, Фея-крестная заставляет первоначальную невесту и двоюродного брата мгновенно влюбиться друг в друга.
- Полиция бесполезна: По словам принца Эдварда, полиция Юфрании бесполезна, хотя чуть позже он признает, что у них репутация порядочных людей.
Эдвард: Наша полиция, отец, не могла найти пропавший стог сена, не говоря уже об иголке.
- Риторический вопрос. Ошибка: после того, как все поют о любви, не имеющей ничего общего с браком, вдовствующая королева отвечает на вопрос в самом конце, заставляя всех пялиться на нее.
Король и королева: Какое отношение любовь имеет к женитьбе?
Вдовствующая королева: Мы не готовы сказать! - Королевское «мы»: принц Эдвард поет «Почему я не могу быть двумя людьми?», песню о том, как королевское «мы» должно позволить ему быть двумя людьми, чтобы один мог выполнять свои обязанности, а другой был свободен. делать все, что захочет, особенно жениться по любви.
- Руритания: Действие происходит в королевстве Евфрания. Никто никогда не указывает, где Евфрания — это , но это очень гористая страна с довольно австрийскими замками.
Они, как правило, неопределенно указывают на центральноевропейские места на картах (например, Австрию, Швейцарию или южную Германию), хотя есть одна шутка о забывчивом короле, который спрашивает, находится ли их королевство в «Англии» (у всех актеров британский акцент). его совет смотреть на него с недоверием.
- К черту правила, я их устанавливаю!: Пример преуменьшенного значения; когда становится ясно, что Эдвард намеревается жениться на Золушке, и его не отговорить, король остается в затруднительном положении, поскольку это противоречит конституции королевства, конституции, которая он написал , так что он может изменить его, если захочет, как указывает Фея-крёстная. Хотя это правда, он не может изменить политическую ситуацию с соседними странами и поэтому должен найти другое решение для этой точки зрения.
- Тайное испытание характера: Фея-крёстная делает это, когда прибывает без предупреждения в образе бедного странствующего торговца и просит у Золушки приюта.
Несмотря на некоторые опасения по поводу того, что сделает ее мачеха, если их поймают, она впускает женщину внутрь. Позже Фея-крестная прямо говорит, что именно это она и делала, и Золушка умерла, поэтому ее желания исполняются. Она также упоминает, что даже не удосужилась сделать тест мачехе и ее дочерям, потому что не было смысла даже пытаться.
- Недолговечное лидерство: во время задания «Какая утешительная вещь знать» Эдвард упоминает юного короля Фердинанда, который напился и выпал из окна через полчаса своего правления.
- Shout-Out:
- Фея-крестная очень перегружена работой. В то же время она имеет дело с Золушкой, она уже помогла Белоснежке, в настоящее время пытается помочь Шахерезаде придумывать свои истории, будет помогать Русалочке через несколько дней, а Робин Гуд и Служанка Мариан прислали ей благодарственный подарок за помощь им. Она также упоминает Вильгельма Телля, Гадкого Утенка, и двух голубей по имени Гензель и Гретель.
- У нее есть курица по имени Генриетта, которая является отсылкой к «Сказке о Генриетте Курице » Артура Скотта Бейли.